Ace Attorney Investigations no llegará en español
Como comentábamos hace un par de meses, el nuevo título de la saga Ace Attorney saldrá el 19 de febrero en Europa. En él, nos pondremos en la piel de Miles Edgeworth, conocido rival de Phoenix Wright. Pues bien, a diferencia de las 4 entregas anteriores de la saga, esta no vendrá traducida al español.
Todo viene a raíz de que el usuario JJJAGUAR se puso a investigar al conocer que la distribuidora iba a ser Koch Media, conocida también por traer el remake de Chrono Trigger para DS, también en perfecto inglés. Se puso en contacto con la empresa quien le envió un mail confirmándole que sólo estaría disponible en inglés, debido al ya conocido argumento de la piratería.
Los fans de la saga han iniciado una petición de firmas para que el juego sea traducido. Aunque, en caso de que esto no prospere, seguramente acabe traducido por aficionados como los Tales of de los que hablamos hace poco.
No creo que sea una estrategia adecuada por parte de Koch Media, que acusa a la piratería de que no venga traducido. Si la gente no lo compra porque no está traducido, ¿también se echará la culpa a la piratería?
Fuente: Espalnds
https://www.speargames.net/ace-attorney-investigations-no-llegara-en-espanol/https://i0.wp.com/www.speargames.net/files/Ace-Attorney-Investigations-destacada.jpg?fit=200%2C200&ssl=1https://i0.wp.com/www.speargames.net/files/Ace-Attorney-Investigations-destacada.jpg?resize=150%2C150&ssl=1Noticias2010,ace attorney,aventuras,capcom,ds,koch media,phoenix wright,traduccionComo comentábamos hace un par de meses, el nuevo título de la saga Ace Attorney saldrá el 19 de febrero en Europa. En él, nos pondremos en la piel de Miles Edgeworth, conocido rival de Phoenix Wright. Pues bien, a diferencia de las 4 entregas anteriores de la saga,...Malakun malakun@gotmalk.orgEditorSpearGames
Noooooooooooooooooooooooooooooooooo!!!!
Pues que putada lo del juego, es una pena. El primer Phoenix se tradujo de casualidad, así que a ver si este también se dan las casualidades para que lo traigan, como hacer caso a la comunidad de jugadores 😀
P.D: Enhorabuena por el primer post.
¿¿En serio?? Wow, pues que movimiento más extraño por parte de Nintendo, ya que ultimamente sus juegos vienen traducidos salvo algunas excepciones… pero hablando de la saga de Phoenix Wright, que es bastante conocida…
Y me parece que ya estan abusando un poco de la excusa de la pirateria. Ya sea en el cine, en la música o en los videojuegos… se cubren las espaldas con la excusa de la pirateria, y tiran millas. Deberian de darse cuenta ya de que los usuarios no somos tontos.
Eso, como piratean los juegos, vamos a reducir el número de posibles clientes que comprarían el juego original traducido en el idioma que puedan entender para que los pirateen menos…
Mira, a tomar por saco la decencia:
¿PERO ES QUE SON GILI.PO.LLAS O QUÉ? 😡 😡 😡
Dios, me hierve la sangre…. 😡
Pues si la verdad. Yo tampoco consigo encontrar la lógica del asunto.
Pero bueno… intentemos usar la lógica, a ver si encontramos la solución:
La gente piratea, y las compañias pierden dinero, asi que la solución sería… ¿no traducir una saga famosa para que la gente no la entienda, y no la compren?
Sigo sin entenderlo xD ¡¡Si la pirateria les quita ventas, pues que se lo curren mas para recuperarlas!!
Habrán pensado: nos ahorramos traducirlo si la previsión de las ventas en tal país no es buena.
Bueno, habrá que recurrir a algún grupo para que lo traduzca por lo que… NO SE COMPRA!!! 🙂
Si, por suerte siempre hay buena gente que no se conforma con jugarlo en otro idioma, y lo traducen.
Esto mejor deberia ponerlo en la entrada del Dead Space Extraction, pero lo pondré aquí tambien porque tambien habla del tema: un grupo está traduciendo el Dead Space Extraction al español 🙂
Releyendo esta entrada y por la no traducción de AA5, lástima que este no se consiguiera porque habría sentado un precedente.